English From Games : Final Fantasy Brave Envius ตอนที่ 2 : ต้นแบบ

1,779 views
Share

FFB2_head

ยินดีต้อนรับสู่สกู๊ป English From Games สกู๊ปที่ทำให้ทุกคนได้เรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเกมครับ วันนี้ผมจะพาทุกท่านเข้าสู่โลกของ Final Fantasy Brave Envius ผมบอกได้เลยว่าบทสนทนาของเกมนี้น่าสนใจมาก เพราะเป็นสำนวนที่เราใช้ในชีวิตประจำวัน และผู้พัฒนาเกมก็ได้เขียนบทสนทนาให้เราได้หัวเราะตลอดเวลา มาติดตามและเรียนรู้ภาษาอังกฤษไปพร้อมกันครับ
———————————————
หลังจากเรนและลาสเวลได้พบหญิงสาวปริศนาพร้อมกับคำขอความช่วยเหลือ ทั้งสองตัดสินใจเดินทางไปยังวิหารแห่งพสุธา เมื่อมาถึงเรนสั่งการให้ทหารทั้งหมดรออยู่ภายนอก เขากับลาสเวลจะเข้าไปข้างในเพียง 2 คนเท่านั้น
IMG_1843-horzLasswell : Rain, are you sure this is wise? The two of us going in alone…
ลาสเวล : เรน นายแน่ใจแล้วเหรอ ที่จะมีแค่เราสองคนเข้าไปในนี้…

Rain : I can’t risk my men’s lives for some flight of fancy, now can I?
เรน : ฉันจะเอาชีวิตคนของฉันมาเสี่ยงกับเรื่องเหนือธรรมชาติได้ยังไง

Lasswell : But you would risk your own. Which suggests that you believe that was more than an illusion we saw.
ลาสเวล : แต่นายเอาชีวิตตัวเองมาเสี่ยง กับสิ่งที่นายเชื่อว่ามันเป็นมากกว่าภาพลวงตาเนี่ยนะ

Rain : All I can say is that illusion or not, that girl’s tears looked real enough to me.
เรน : สิ่งที่ฉันพูดทั้งหมดมันเป็นภาพลวงตาหรือไม่ น้ำตาของเธอผู้นั้นดูจริงเพียงพอสำหรับฉัน

Lasswell : Rain! At the very last, could you wait for me!?
ลาสเวล : เรน! อย่างน้อยนายช่วยรอฉันได้มั๊ย?

เรนและลาสเวลเข้ามาในวิหาร ที่ดูเหมือนไม่มีสิ่งผิดปกติใดๆ
IMG_1849-horzLasswell : Everything seems in order… To my eyes, at least…
ลาสเวล : อย่างน้อยทุกสิ่งทุกอย่างดูเรียบร้อยดี… ในสายตาของฉันนะ

Rain : … Then you may want to have your eyes examined, friends.
เรน : ..ถ้าอย่างนั้นนายอาจจะต้องไปตรวจสายตาแล้วล่ะเพื่อน

ขณะที่กำลังสนทนากันอยู่ หนูยักษ์น่าเกลียดตัวหนึ่งวิ่งเข้ามาทางเรนและลาสเวล ทำให้ลาสเวลตกใจเป็นอย่างมาก

Lasswell : What of the barrier!? Has it been broken?
ลาสเวล : เกิดอะไรขึ้นกับบาร์เรีย? มันแตกแล้วหรือไง?

Rain : The fiend standing before us seems to be nodding “yes.”
เรน : สัตว์ประหลาดที่ยืนข้างหน้าเราดูเหมือนกำลังพยักหน้าว่า “ใช่” นะ

Lasswell : Take care not to cut yourself on that sharp wit, Rain.
ลาสเวล : ระวังอย่าให้ความคิดสุดคมกริบของนายบาดตัวเองแล้วกันนะเรน

Rain : At any rate, it would seem our girl in the sky spoke true.
เรน : อย่างไรก็ตาม มันดูเหมือนว่าสาวน้อยบนฟ้าจะพูดความจริงนะ

Rain : …Lasswell. Where can we find the crystal?
เรน : …ลาสเวล เราจะหาคริสตัลได้ที่ไหน

Lasswell : In the shrine’s innermost chamber.
ลาสเวล : ในห้องข้างในสุดของวิหาร

เรนและลาสเวลเข้าต่อสู้กับหนูยักษ์และสามารถกำจัดมันได้ แต่อย่างไรก็ตามมีเหล่าค้างคาวและหนูยักษ์ออกมาโจมตีพวกเขาอีก
IMG_1859-horzLasswell : You have hidden wisdom, Rain. We are needed here, just as you said.
ลาสเวล : นายมีความเฉลียวฉลาดซ่อนอยู่เรน เราเป็นที่ต้องการของที่นี่ อย่างที่นายบอก

Rain : See, Lasswell? It’s just like I always say… You can always trust a pretty face!
เรน : เห็นไหมล่ะลาสเวล อย่างที่ฉันบอกเป็นประจำแหล่ะ… นายสามารถเชื่อหน้าหล่อๆ นี้ได้เลย

Lasswell : Hmp. It is terrible well-hidden wisdom, isn’t it?
ลาสเวล : ฮึ่ม. เป็นความเฉลียวฉลาดที่แย่มากสินะ

เหล่าสัตว์ประหลาดที่ออกมาขวางทางเรนและลาสเวลกลับอ่อนแอไม่คณามืออัศวินทั้งสองแห่งแกรนด์เชลท์เอาเสียเลย มันถูกกำจัดได้โดยง่าย
IMG_1866-horzLasswell : Rain, stay focused.
ลาสเวล : เรน มีสมาธิหน่อย

Lasswell : No one would deny that you’re one of Grandshelt’s finest.
ลาสเวล : ไม่มีใครปฏิเสธว่านายคือหนึ่งในบุคคลที่เหมาะสมที่สุดแห่งแกรนด์เชลท์

Lasswell : But physical prowess only goes so far. You must develop discipline.
ลาสเวล : แต่ความกล้าหาญอย่างเดียวมันไม่เพียงพอ นายต้องพัฒนาเรื่องระเบียบวินัยด้วย

Rain : I would have thought that right now, you’d be keeping both eyes on our foes.
เรน : ในตอนนี้ฉันคิดว่า นายควรเอาลูกตาทั้งสองของนายมองไปที่ศัตรูของเรานะ

Lasswell : Of course I am! What kind of fool do you take me for!?
ลาสเวล : แน่นอน! นายเล่นตลกอะไรของนาย นายทำไปเพื่ออะไร!?

เรนและลาสเวลถกเถียงไปพลางต่อสู้ไปพลาง ยังสามารถเอาชนะสัตว์ประหลาดได้อย่างต่อเนื่อง
IMG_1870-horzLasswell : Rain. For once in your life, listen to me.
ลาสเวล : เรน ครั้งหนึ่งในชีวิตของนาย ฟังฉันหน่อย

Lasswell : All the knights of Grandshelt look up to you.
ลาสเวล : อัศวินแห่งแกรนเชลท์มองมาที่นาย

Lasswell : Your words, your demeanor… You must lead by example.
ลาสเวล : คำพูดของนาย การกระทำของนาย นายต้องเป็นตัวอย่างให้พวกเขา

Lasswell : I don’t like to dictate your behavior… It will be a relief for both of us when I no longer have to.
ลาสเวล : ฉันไม่ชอบควบคุมพฤติกรรมของนายหรอกนะ มันจะดีกว่าสำหรับเราทั้งสองถ้าฉันไม่ต้องทำมัน

Rain : Who said I want to be a role model!? If you care so much, you be the shining example!
เรน : ใครบอกว่าฉันอยากเป็นต้นแบบล่ะ!? ถ้านายห่วงมากล่ะก็ นายเป็นตัวอย่างที่ดีที่สุดได้เลย

Lasswell : Rain… You are the most talented in our order. You know this as well as I.
ลาสเวล : เรน… นายเป็นคนที่มีพรสวรรค์ในภาคีของเรา นายรู้ดี

Lasswell : But this willfulness… this apathy! Can you not see how it reflects on you!?
ลาสเวล : แต่ความตั้งใจ… ขาดความกระตือรือร้น! นายไม่เห็นหรือว่ามันสะท้อนภาพของนายเป็นยังไง!?

Lasswell : Everything you do convince me I must watch you like a hawk.
ลาสเวล : ทุกอย่างที่นายทำมันโน้มน้าวให้ฉันต้องมองนายราวกับนายเป็นเหยี่ยว

ยังไม่ทันที่เรนจะตอบอะไร พื้นดินในวิหารกลับสั่นสะเทือน สัตว์ประหลาดขนาดยักษ์ที่มีผิวกายสีเขียวแข็งราวกับเกราะชั้นดีปกคลุมร่างของมัน
IMG_1883-horzRain : Could anything I do convince you to watch our foe instead?
เรน : มีวิธีไหนที่ฉันจะโน้มน้าวให้นายมองไปที่ศัตรูก่อนไหม?

Rain : Maybe this one will actually put up a fight.
เรน : บางทีเจ้านีอาจทำให้รู้สึกเหมือนได้ต่อสู้

Lasswell : We must watch our foe’s movement closely… and choose our tactics wisely.
ลาสเวล : เราต้องมองการเคลื่อนไหวของมันให้ดี… และเลือกยุทธวิธีให้เหมาะสม

เรนและลาสเวลเข้าโจมตีสัตว์ปรระหลาดตัวนั้น แต่ด้วยเกราะดีแข็งมากทำให้เรนและลาสเวลโจมตีได้ไม่รุนแรงเท่าที่ควร

Rain : Looks like we’re in a shock each time we hit the thing!
เรน : เหมือนเราถูกกระแทกกลับออกมาทุกครั้งที่เราโจมตีเจ้านั่น!

Lasswell : Then perhaps magic will better serve us. Rain, defend yourself!
ลาสเวล : ถ้าอย่างนั้น บางทีเวทมนตร์อาจช่วยเราได้ เรน ป้องกันตัวเองไว้ซะ!

Rain : You got it!
เรน : ตามที่นายขอเลย!

เรนและลาสเวลร่วมใช้เวทมนตร์โจมตีไปที่สัตว์ประหลาดขนาดยักษ์ตัวนั้น ดูเหมือนว่าผิวหนังที่แข็งแกร่งของมันจะไม่ทนทานต่อเวทมนตร์เท่าไร
IMG_1888-horzRain : Phew! That one actually made me break a sweat.
เรน : ฟิ้ว! เจ้านี่ทำให้ฉันต้องออกแรงพอตัวเลยล่ะ

Lasswell : Indeed.
ลาสเวล : เห็นด้วย

Rain : But our path is now clear. To the chamber of the crystal!
เรน : แต่เส้นทางของเราตอนนี้เปิดแล้ว รีบไปที่ห้องแห่งคริสตัลกันเถอะ!
———————————————
จบแล้วครับสำหรับสกู๊ป English from Games ในครั้งนี้ พาทุกท่านเข้าสู่โลกของ Final Fantasy Brave Envius ตอนที่ 2 : ต้นแบบ สำนวนที่นำเสนอในวันนี้มี in order, at any rate และ break a sweat
สำหรับสำนวนแรกคือคำว่า in order เป็นสำนวนที่ใช้เพื่อบอกว่าบางสิ่งบางอย่างอยู่ในรูปแบบที่ควรจะเป็น แปลได้ว่า เรียบร้อยดี
ตัวอย่างการนำไปใช้ครับ
I heard a loud noise upstairs. I go to see but everything seems in order.
ฉันได้ยินเสียงดังมากจากข้างบน ฉันขึ้นไปดูแต่ทุกอย่างดูเรียบร้อยดี
———————————————
สำหรับสำนวนที่สองคือคำว่า at any rate เป็นสำนวนที่ใช้เกริ่นพูดบางสิ่งบางอย่าง แปลได้ว่า อย่างไรก็ตาม
ตัวอย่างการนำไปใช้ครับ
At any rate, I don’t think everything you said is true.
อย่างไรก็ตาม ฉันไม่คิดว่าทุกสิ่งที่นายพูดเป็นความจริง
———————————————
สำนวนสุดท้ายคือ break a sweat เป็นสำนวนที่ใช้เพื่อบอกว่าบางคนกำลังพยายามทำบางสิ่งบางอย่างอย่างมาก แปลได้หลากหลายครับ เช่น เหนื่อยพอตัว ออกแรงพอตัว และอื่นๆ ตามบริบทครับ
ตัวอย่างการนำไปใช้ครับ
This project made me break a sweat.
โครงการนี้ทำให้ฉันต้องเหนื่อยพอตัว
———————————————
จบแล้วครับสำหรับตอนที่ 2 ของ Final Fantasy Brave Envius ในตอนที่ชื่อว่า ต้นแบบ ในคราวหน้า เรนและลาสเวลจะพบกับอะไรในห้องภายในสุดของวิหารแห่งพสุธา มาติดตามไปพร้อมกันในสกู๊ป English From Games ครับ สวัสดีครับ

Higashi

Share

ข่าวที่เกี่ยวข้อง

ร่วมต้อนรับจระเข้เกล็ดหินสายแทงก์ ‘SSR+ [ปลุกพลัง] รัค’ เพื่อนร่วมทีมใหม่ใน Tower of God: New World
Puyo Puyo Puzzle Pop ส่งอัปเดตใหญ่ให้ลุยบน Apple Arcade
เกมเศรษฐี 2: Meta World คว้ารางวัล ‘The Most Popular Rising Game of The Year’ จากงาน Thailand Social AIS Gaming Awards 2024
Ragnarok Landverse เปิดตัวอาชีพ “Gunslinger” โจมตีหมู่ก็แรง โจมตีเดียวก็เร็ว พร้อมเปิดตัวดันเจี้ยนใหม่ “Ghost Palace”
Wuthering Waves เกม 3D Openworld เตรียมลั่นสนามรบเดือนหน้า
กองทัพเงาผงาด ! Solo Leveling:ARISE แจกไอเทมฟรี สิทธิพิเศษเฉพาะฮันเตอร์ลูกค้า TrueID !