[English From Games] Captain Tsubasa: Dream Team ตอนที่ 1 : การท้าทายของโรงเรียนมัธยมโอโทโมะ
ยินดีต้อนรับสู่สกู๊ป English From Games สกู๊ปที่ทำให้ทุกคนได้เรียนรู้ภาษาอังกฤษจากเกมครับ ในครั้งนี้ผมจะพาผู้เล่นมาพบกับเกม Captain Tsubasa: Dream Team เกมที่ผู้เล่นจะได้สวมบทบาทเป็นผู้จัดการทีมฟุตบอลในเรื่องซึบาสะ รวบรวมนักเตะดาวรุ่งจากทั่วทุกมุมโลกมาเสริมทีมของตนเองให้แข็งแกร่งและนำทีมของคุณพุ่งขึ้นอันดับ 1 ให้ได้ โดยเรื่องราวในเกมนี้จะเริ่มต้นขึ้นหลังจากการแข่งขันฟุตบอลนักเรียนแห่งชาติครั้งที่ 6 เสร็จสิ้นลง ผลคือทีมนันคัตสึจากเขตชิสึโอกะเป็นแชมป์ เรามาดูว่าเกมนี้มีสำนวนอะไรที่น่าสนใจให้เราได้เรียนรู้กันครับ
วันหนึ่ง ในขณะที่ทีมฟุตบอลโรงเรียนมัธยมนันคัตสึกำลังฝึกซ้อมฟุตบอลอยู่
พวกนักเรียนจากโรงเรียนมัธยมโอโทโมะมาที่นี่อีกแล้ว
อิชิซากิ ลูกบอลไปทางนายแล้ว
โอเค! เดี๋ยวฉันจัดการเอง!
เฮ้พวกนาย! ไม่ได้เจอกันนานเลยนะอุราเบะ!
ส่งบอลมาให้หน่อยสิ
มาเอาไปเองสิ
อะ..อะไรนะ!?
อย่ามาทำตัวสนิทสนมกับฉันหน่อยเลยน่า เราอาจจะเคยเป็นทีมเดียวกันมาก่อน
แต่ตอนนี้เราเป็นศัตรูกันแล้วนะ
เดี๋ยว!? พูดเป็นเล่นน่ะ!
พวกนายคือพวกที่กลัวจะต้องแข่งอุ่นเครื่องกับพวกเรานี่!
เอาน่า, พวกนาย, ใจเย็นๆ…
ไม่นานมานี้นายสองคนก็เป็นเพื่อนร่วมทีมกันมาก่อน ฉะนั้น ใจเย็นๆ โอเคไหม?
ไหนๆ เราก็มาดูนันคัตสึซ้อมกันประจำแล้ว
นานๆ ที เรามาแสดงให้เห็นดีกว่าว่าโอโทโมะน่ะเจ๋งแค่ไหน!
ซึบาสะ! บอลของนาย!
เอาล่ะ! ลุยกันเลยทุกคน!
ไม่นะ! ซึบาสะถูกแย่งบอล! ถึงแม้ว่าจะโดนรุม 4 ต่อ 1 ก็เถอะ…
ลุยเลย นิตตะ!
รับไปเลย! ลูกยิงเหยี่ยวโฉบ!!!
ฉัน… ฉัน ไม่ทันได้ขยับตัวด้วยซ้ำ
เป็นไงล่ะ? ชอบมั้ยพวกนาย? นั่นคือสิ่งที่จะเกิดขึ้นถ้านายต้องมาเจอกับโอโทโมะ!
ปีนี้ ‘พวกเรา’ จะเป็นตัวแทนไปแข่งฟุตบอลนักเรียนมัธยมแห่งชาติเอง!
————————————————
สำหรับสกู๊ป English from Games ครั้งนี้ พาทุกท่านเข้าสู่เกม Captain Tsubasa: Dream Team สำนวนที่นำเสนอในวันนี้มี long time no see, buddy-buddy และ chill out
สำนวนแรกในวันนี้คือ long time no see แปลว่า ไม่ได้เจอกันนานนะ
ตัวอย่างการนำไปใช้
Gade : Long time no see!! How have you been?
Pol : Gade! Hello! I’ve been busy lately.
เกด : ไม่เจอกันนายเลยพล! หายไปไหนมาน่ะ?
พล : เกด! สวัสดี! พอดีช่วงนี้ยุ่งๆ น่ะ.
————————————————
สำนวนที่สอง คือ buddy-buddy ใช้เพื่อแสดงให้เห็นว่ามีความสนิทกัน แปลว่า สนิทสนม
ตัวอย่างการนำไปใช้
Mill and Mim were close for a long time in a buddy-buddy way.
มิลล์กับมิมสนิทกันมาก เรียกได้ว่าสนิทสนมเลยล่ะ
————————————————
สำนวนสุดท้าย คือ chill out แปลว่า ใจเย็นๆ
ตัวอย่างการนำไปใช้
Just chill out! This matter isn’t that crucial.
ใจเย็นๆ นะ! เรื่องนี้มันไม่ใช่เรื่องสำคัญอะไรเลย
————————————————
จบแล้วครับสำหรับเกม Captain Tsubasa Dream Team ในตอนที่ 1 : การท้าทายของโรงเรียนมัธยมโอโทโมะ หลังจากนี้จะเป็นอย่างไรต่อไป มาติดตามไปพร้อมกันในสกู๊ป English From Games สำหรับวันนี้ สวัสดีครับ
Higashi